قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ | (1 |
|
Sahih Intl. | Say, "I seek refuge in the Lord of mankind, |
Farook & Ahmed | कहो, "मैं शरण लेता हूँ मनुष्यों के रब की |
Khan & Nadwi | (ऐ रसूल) तुम कह दो मैं लोगों के परवरदिगार |
|
|
Sahih Intl. | The Sovereign of mankind. |
Farook & Ahmed | मनुष्यों के सम्राट की |
Khan & Nadwi | लोगों के बादशाह |
|
|
Sahih Intl. | The God of mankind, |
Farook & Ahmed | मनुष्यों के उपास्य की |
Khan & Nadwi | लोगों के माबूद की (शैतानी) |
|
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ | (4 |
|
Sahih Intl. | From the evil of the retreating whisperer - |
Farook & Ahmed | वसवसा डालनेवाले, खिसक जानेवाले की बुराई से |
Khan & Nadwi | वसवसे की बुराई से पनाह माँगता हूँ |
|
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ | (5 |
|
Sahih Intl. | Who whispers [evil] into the breasts of mankind - |
Farook & Ahmed | जो मनुष्यों के सीनों में वसवसा डालता हैं |
Khan & Nadwi | जो (ख़ुदा के नाम से) पीछे हट जाता है जो लोगों के दिलों में वसवसे डाला करता है |
|
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ | (6 |
|
Sahih Intl. | From among the jinn and mankind." |
Farook & Ahmed | जो जिन्नों में से भी होता हैं और मनुष्यों में से भी |
Khan & Nadwi | जिन्नात में से ख्वाह आदमियों में से |